On our first day, December 8th 2015, of our study visit in Leipzig, the MELES partners started with strategic and administrative questions of the project: Someone has to say what is important
W czasie pierwszego dnia wizyty, 8 grudnia 2015 r., partnerzy projektu MELES omówili aktualne sprawy merytoryczne oraz administracyjne jakie pojawiły się w projekcie. Najważniejsze tematy to e-book, prawa własności intelektualnej do materiałów dydaktycznych opracowanych w projekcie oraz szkoła letnia w Aveiro.
In the evening the MELES team attended a workshop organized by the partner from Leipzig to see how they implemented the content of the Summer School in Chios. The topic was creative thinking. The example was “new and innovative solutions for current problems of refugees”. So instead of only listening the MELES partner joined the workshop and shared their ideas and experiences with the students.
Wieczorem, zespół MELES wziął udział w warsztatach nocy kreatywnej, zorganizowanych przez Christiana Hauke. Temat warsztatów był następujący: „Nowe, innowacyjne rozwiązania problemów wynikających z napływu uchodźców“. Nauczyciele projektu MELES pracowali w czasie warsztatów w multidyscyplinarnych grupach studentów z całego świata.
The second day, December 9th 2015, a workshop was organized all the day. The Team from Leipzig introduced some methods and instruments that they use to support their start-ups. Methods like „Quality Function Deployment“, „Empathy Map“, „Customer Journey Map“, „Kano Model“ can help young entrepreneurs to understand their customers and products in a better way. Fortunately the workshop was located in the city center so Christmas market was all around to have a nice lunch break while sun was shining.
W czasie drugiego dnia wizyty, 9 grudnia 2015, odbył się całodniowy warsztat, zorganizowany przez naszych Gospodarzy. Uczestnicy poznali bardzo praktyczne narzędzia wykorzystywane w procesie rozwoju projektów biznesowych, realizowanych przez startupy: „Quality Function Deployment“, „Empathy Map“, „Customer Journey Map“, „Kano Model“. Metody te pozwalają młodym przedsiebiorcom lepiej poznać klientów i rynek, na którym chcą sprzedawać swoje produkty I usługi. W czasie przerwy obiadowej była chwila czasu na spacer po Christmas Market.
The third day, December 10th 2015, the partner of MELES visited together the company NextBike. The company that started 10 years ago its business was used during the summer school in Chios as an example for multiple revenue streams and its international growth strategy. So the chance was taken to have a look inside. Mr Steinsieck told that the expansion the Bialystock was one of the success stories of NextBike.
10 grudnia 2015 r. – w czasie ostatniego dnia wizyty, realizatorzy projektu spotkali się z przedstawicielami firmy NextBike, startupu, który powstał 10 lat temu w Lipsku i rozwinął się do firmy znanej całej Eurupie, w tym w Polsce. Pan Steinsieck przedstawił strategię firmy i stosowane przez nią innowacyjne modele biznesowe, dopasowane do ptrzeb klientów różnych miast. Jednym z polskich miast, w którym NextBike odniósł spektakularny sukces jest Białystok.